Etiqueta: game localization

Artículo

Getting to know Jesús Redondo Moreno

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en English. Hello there! I’m Jesús, PM from Spain, and Judit, our social media manager (yes, I’m mentioning you, stop hiding!) asked me...

Seguir leyendo
Artículo

Getting to know Andrés Sánchez Cubero

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en English. Hi everyone! I’m Andrés Sánchez, and I’m one part of the incredible team of project managers working with Native Prime Spain...

Seguir leyendo
Artículo

Getting to know Maren Garn

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en English. Hello there! I’m Maren and have been working for Native Prime since 2012 as Hamburg-based German Project Manager, translator, proofreader, and...

Seguir leyendo
Mención “I’d like to thank you for your help in providing the voices in the game at such excellent quality and prices... Not to mention your great after-service for the little issues we found or extra requests from marketing etc.”

Layton’s Mistery Journey – Level 5

Richard Honeywood
Head of Localization, Level 5
Artículo

Getting to know Nicola Zonca

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en English. Hi everyone!   I’m Nicola Zonca, ¼ of Native Prime’s co-founders, in charge of the Italian division as a Sound Expert....

Seguir leyendo
Artículo

What is exactly a «cultural consultant» and how can they benefit your game?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en English. A cultural consultant is a professional that ensures a respectful portrait of a particular culture in your game and verifies that...

Seguir leyendo