Developer & Publisher

  • Level 5
  • Level 5

Platforms

  • Nintendo Switch
  • Launched

    2019
  • Main Language

    English

Translations

  • ES
  • DE
  • FR
  • IT
  • NL

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en English.

Mission

Full localization from English into French, Italian, German, Spanish and Dutch. Our first task was to translate and adapt all puzzles in the game, so the players could solve them in all languages with the same amount of difficulty as in English. We also recorded the voices of all characters in our in-country studios in France, Italy, Germany, Spain and The Netherlands. And finally, we were also involved in the testing of the game.

Challenge

Our translation teams added a variety of accents and characteristics to the protagonists of the game and the different NPCs that help Katrielle and her detective friends solve the different cases at hand. The name of most of the characters has some hidden meaning, which we hope will make players smile!

Client Quotes & Mentions

Mentions “Die Charaktere und deren Geplänkel sind lustig, die Einzeiler von Sherl passen auch auf Deutsch perfekt – da schmunzeln nicht nur die Jüngsten. Alles in allem kann man nur sagen, dass der erste Switch-Titel von Layton voll gelungen ist!”
Beyond Pixels
Mentions “Der Einstieg in das Geschehen eines jeden Falles erfolgt rasch und ohne große Umschweife mitsamt der Vorstellung aller Protagonisten, die stellenweise von schön animierten Zwischensequenzen inklusive einer tollen deutschen Synchronisation abgerundet werden.”
cerealkillerz
Mentions “Die Story selbst wird in zwei Arten erzählt. Neben Textblasen erwarten euch auch hochwertige Anime-Zwischensequenzen, die voll synchronisiert sind. Diese glänzen sogar mit einer gelungenen deutschen Sprachausgabe und sind ohne Frage neben den Rätseln eines der Highlight”
N Tower
Mentions “...el título cuenta con una gran localización, como ya nos tienen acostumbrados. El título cuenta con textos y voces en español, además de buenos efectos de sonido que acompañan perfectamente la acción.”
Nintenderos
Mentions “Destacar su exquisito doblaje al español además de los subtítulos en nuestro idioma también.”
Que.com
Mentions “Con una banda sonora a la altura, un doblaje y una traducción español excelentes, esta secuela jamás ha lucido tan bien como en su adaptación a Nintendo Switch.”
Vandal