Words

Article

Here’s why you should localize your game for e-stores

When you localize your game’s file for e-stores, your product gets a whole world of new opportunities. Do you want to know why? Let’s see each aspect of a game...

Continue reading
Article

What is exactly a “cultural consultant” and how can they benefit your game?

A cultural consultant is a professional that ensures a respectful portrait of a particular culture in your game and verifies that your game does not contain anything culturally offensive for...

Continue reading
Article

Getting to know Diana Díaz Montón

Hello, world! 👋   I’m Diana Díaz Montón, one of Native Prime’s co-founders and Localization Specialist in charge of the Spanish division. You might be wondering… how did I get here?...

Continue reading
Mention “We have got great feedback for the localization. So thanks for the quality translations!”

Zombie Catchers – Two men and a dog

Two men and a dog
Article

Localization Stories: Snack World – Part 4, French

To wrap up with the series of articles on the localization into FIGS of Snack World: Dungeon Crawl, we asked our French team to comment on some of their glossary...

Continue reading
Article

Localization Stories: Snack World – Part 3, Italian

We’re back with a new article on the localization of SW series. You’ll need to be a true foodie to fully appreciate the great choices of our Italian cooks! Buon...

Continue reading