Words

Article

Here’s why you should localize your game for e-stores

When you localize your game’s file for e-stores, your product gets a whole world of new opportunities. Do you want to know why? Let’s see each aspect of a game...

Continue reading
Article

What is exactly a “cultural consultant” and how can they benefit your game?

A cultural consultant is a professional that ensures a respectful portrait of a particular culture in your game and verifies that your game does not contain anything culturally offensive for...

Continue reading
Article

Getting to know Diana Díaz Montón

Hello, world! 👋   I’m Diana Díaz Montón, one of Native Prime’s co-founders and Localization Specialist in charge of the Spanish division. You might be wondering… how did I get here?...

Continue reading
Mention “Der Einstieg in das Geschehen eines jeden Falles erfolgt rasch und ohne große Umschweife mitsamt der Vorstellung aller Protagonisten, die stellenweise von schön animierten Zwischensequenzen inklusive einer tollen deutschen Synchronisation abgerundet werden.”

Layton’s Mystery Journey – Deluxe Edition for Switch – cerealkillerz

cerealkillerz
Article

Localization Stories: Snack World – Part 4, French

To wrap up with the series of articles on the localization into FIGS of Snack World: Dungeon Crawl, we asked our French team to comment on some of their glossary...

Continue reading
Article

Localization Stories: Snack World – Part 3, Italian

We’re back with a new article on the localization of SW series. You’ll need to be a true foodie to fully appreciate the great choices of our Italian cooks! Buon...

Continue reading