LOCALIZACIÓN CONECTADA

TEXTO + AUDIO + TESTEO

Nuestro enfoque de la localización cubre varios pasos, desde la adaptación, traducción y locución de los distintos materiales en los idiomas de destino hasta el testeo del proyecto final.

Todas las fases se desarrollan en el país de la lengua de destino con el fin de garantizar una adaptación fiel y precisa.

CONSULTORÍA

En Native Prime ofrecemos asesoría sobre cómo integrar la localización desde la concepción del juego, para evitar sorpresas de última hora.

Proporcionamos listas de control y plantillas de archivos para ayudar a los desarrolladores a organizar el material para su localización, desde la pre- hasta la post-producción.

Ofrecemos consultoría cultural para garantizar que el contenido se adecuado para el público objetivo.

DIÁLOGO CON LOS FANS

Mantenemos un diálogo abierto con los jugadores, integrando sus conocimientos y creatividad en el proceso de localización.

'Crowdsourcing'

En juegos de gran envergadura, con actualizaciones frecuentes y una comunidad de jugadores activa, analizamos los títulos para determinar si encajan en el modelo de "crowdsourcing" y preparamos el terreno: selección de colaboradores, terminología, guías de estilo, pautas lingüísticas y control de calidad.

QUÉ